この質問に答える前に、まず翻訳機の動作原理、つまり音声ピックアップ → 音声認識 → 意味理解 → 機械翻訳 → 音声合成についてご紹介します。
翻訳者は音声をより正確に拾います
翻訳ワークフローでは、翻訳者はハードウェア アルゴリズムとソフトウェア アルゴリズムの両方において特別な利点を持っています。
周囲の環境からの音を正確に拾うことは、翻訳の成功の半分です。海外旅行時、騒がしい環境で翻訳ツールを使用することがよくあります。このとき、翻訳ツールの音声収音能力のテストが始まります。
音声収音の過程で、翻訳アプリの収音は携帯電話の収音に依存します。携帯電話は独自の設定により、遠方音の収音を抑制し、近方音の収音を増幅する必要があります。これは、騒音の多い環境で遠くの音を正確に拾うという翻訳の前提とは完全に逆です。 。したがって、比較的大きな騒音がある環境では、翻訳アプリは遠くの音を認識できないため、最終的な翻訳結果の精度を保証することが困難です。
それに対し、SPARKYCHATは業務用翻訳機として、集音能力の向上に特に気を配っています。インテリジェントなノイズリダクションマイクを採用しており、携帯電話よりも敏感でクリアな収音効果を実現できます。営業所などマーケティング音楽が大音量で流れるシーンでも正確に集音できるため、言語を超えたコミュニケーションに便利です。
より自然なインタラクション
海外旅行や出張の際、外国で言葉が通じない、電車に乗ろうと急いでいるのに道が分からない、そんな状況に遭遇する人は多いと思います。電車に乗ろうとしたとき、電車を乗り間違えないか心配です。慌てて翻訳アプリを開くも、録音ボタンを押すのが間に合わず、翻訳エラーが発生してしまいます。恥ずかしさ、不安、不安、いろんな感情が入り混じります。
翻訳機の利点は、いつでもどこでも使えることです。携帯電話を使用している場合、翻訳機能を開くには 5 ~ 6 つの手順を実行する必要があり、その操作がプロセス中にソフトウェア内の他の障害を引き起こすかどうかを心配する必要があります。このとき、専用の翻訳機であるSPARKYCHAT音声翻訳機の登場により、ユーザーエクスペリエンスが大幅に向上します。
さらに、翻訳シナリオには良好な親和性が必要です。携帯電話を相手の口に当てた場合、人間間の安全な距離の制限に違反するため、相手は明らかに不快に感じます。ただし、SPARKYCHAT VOICE TRANSLATOR の優れた音声収音能力により、相手の口に当てる必要がなく、より自然な対話が可能になります。
オフライン翻訳をサポート
ネットワークがない場合、SPARKYCHAT VOICE TRANSLATORにはオフライン翻訳機能がありますが、翻訳APPはネットワークに過度に依存しており、オフライン翻訳効果は良くありません。
ネットワークがなければ、ほとんどの翻訳アプリは基本的に使用できません。 Google翻訳アプリにはオフライン翻訳の機能がありますが、オンライン翻訳の結果と比較すると精度は理想的ではありません。また、Google オフライン翻訳はテキスト翻訳と OCR 翻訳のみをサポートしており、オフライン音声翻訳には対応していないため、音声で直接人とコミュニケーションをとることはできません。オフライン音声翻訳言語には、ポーランド語、トルコ語、アラビア語など 10 以上の言語があります。
これにより、地下鉄や飛行機などの電波の悪い場所や、国際通信料金が高いと思ってインターネットを利用しない場合でも、SPARKYCHAT VOICE TRANSLATOR を通じて外国人と簡単にコミュニケーションをとることができ、インターネットが不要になります。旅行の問題。
より正確な翻訳
翻訳機は音声ピックアップの点で翻訳アプリよりもはるかに優れているため、翻訳機は話者の発話内容をより正確に識別できるため、翻訳品質がより保証されます。
SPARKYCHAT VOICE TRANSLATOR は、Google、Microsoft、iFlytek、Baidu の 4 つの主要な翻訳エンジンを使用し、ロンドン、モスクワ、東京を含む世界 14 都市にサーバーを配置することで、翻訳送信の速度、安定性、正確性を確保しています。
SPARKYCHAT は 2018 年から AI 翻訳機器に注力しています。その具体的な製品には、翻訳機、スキャン ペン、翻訳ヘッドフォン、音声入力翻訳リング、AI マウスなどがあります。品質と価格の保証に基づいて、当社はまた、より多くの小規模および零細パートナーがこの市場を一緒に開拓できるよう、柔軟にカスタマイズされたサービスも提供します。
投稿日時: 2024 年 6 月 6 日